SSブログ
百人一首 ブログトップ

「百人一首」の周辺(その三) [百人一首]

その三 七夕の六歌仙(葛飾北斎筆)

六歌仙北斎・.jpg

七夕の六歌仙(葛飾北斎筆)
https://collections.mfa.org/objects/216480

(周辺メモ)

後列右から、小野小町 (おののこまち・生没年不明・歌番号9)→僧正遍昭 (そうじょうへんじょう・816-890年・歌番号12)→大伴黒主 (おおとものくろぬし・生没年不明)

前列右から、在原業平 (ありひらのなりひら・825-880年・歌番号17)→文屋康秀 (ぶんやのやすひで・生没年不明・歌番号22)→喜撰法師 (きせんほうし・生没年不明・歌番号8)

8 わが庵は都のたつみしかぞすむ 世をうぢ山と人はいふなり 喜撰法師
9 花の色はうつりにけりないたづらに わが身世にふるながめせしまに  小野小町
12 天つ風雲の通ひ路吹き閉ぢよ をとめの姿しばしとどめむ     僧正遍照
17 ちはやぶる神代も聞かず竜田川 からくれなゐに水くくるとは   在原業平朝臣
22 吹くからに秋の草木のしをるれば むべ山風を嵐といふらむ    文屋康秀

(大伴黒主)

https://www.rakuten.ne.jp/gold/ogurasansou/karuta/210.html

六歌仙のうちひとりだけ百人一首に選ばれなかった大友(大伴とも)黒主(おおとものくろぬし)という人物。
平安時代の歌人だったことはわかっていますが、大友皇子(おおとものみこ)の末裔という説があるいっぽうで大友村主(すぐり)黒主という役人と同一人物だろうともいわれ、
いまだにその正体は突き止められていません。
村主は大陸からの渡来人を管轄する者に与えられた姓(かばね)です。大友氏は近江国の滋賀郡大友郷に本拠地を置く氏族だったとか。
『古今和歌集』を見ると、その長(おさ)らしき黒主が、醍醐(だいご)天皇に近江の風俗歌(ふぞくうた=民謡)を献上しています。平安時代の貴族は諸国に民謡を提出させ、宮廷などで遊宴歌謡として愛唱していました。
あふみのや鏡の山をたてたれば かねてぞ見ゆる君が千歳は(古今和歌集 神遊 大伴くろぬし)
近江の鏡山には鏡が立ててありますからあらかじめ見えるのです あなたの千年の長寿が神前で歌い踊る神遊びの歌に分類されており、醍醐天皇の大嘗会(だいじょうえ)のために献上されています。大嘗会(大嘗祭とも)は天皇が即位後初めて行う新嘗祭(にいなめさい)のことです。
ところが『続後拾遺和歌集』に大伴黒主の名で載る歌は伊勢の風俗歌と詞書にあり、醍醐天皇の祖父、光孝天皇(十五)の大嘗会に献上されています。近江でなく伊勢の歌だというのが不思議です。
伊勢の海のなぎさを清みすむ鶴の 千とせの声を君にきかせむ(続後拾遺和歌集 賀 大伴黒主)
伊勢の海の渚は清らかなので鶴が通ってきています。その千歳の声(=長寿を祈る声)をあなたにお聞かせいたしましょう。どちらの歌も内容は長寿を祈る賀歌(がのうた)です。
こういうめでたい歌詞の民謡が各地にあったのでしょう。

風俗歌ではない、通常の歌も伝わっています。唐崎(からさき=琵琶湖西岸の地名)の浜である貴人が禊(みそぎ)をしていました。黒主はその貴人の案内や警固をしていたようなのですが、みるという名前の侍女に一目惚れしてしまいました。冗談を言ったりして戯れているうちに禊が終わり、貴人の一行は帰っていくことに。名残を惜しんだ黒主はみるに歌を贈りました。
なにせむにへたのみるめを思ひけむ 沖つ玉藻をかづく身にして(後撰和歌集 雑 くろぬし)
何のために渚の海松布(みるめ)に恋したのだろう。(わたしは)沖の藻を潜って採るような身分なのに、「へた」は「端」で波打ち際のこと。「海松布(みるめ)」は海藻の名前で、
「見る」と女性の名の「みる」に掛けています。この歌の黒主は近江の黒主にまちがいなさそうです。
研究者でも確信がもてないというのが実情のようですが、平安時代中期には黒主は近江に実在した人物と信じられていました。鎌倉時代の鴨長明は「志賀の郡(しがのこおり)」に黒主の明神が祀られており、昔の黒主が神になったものだと記しています。(無名抄)
これは大津市にある黒主神社のこと。伝説的歌人を祀ったものでは、ほかに蝉丸神社や猿丸神社もあります。実在が不確かな人物でも時を経れば神になり得るので、黒主もその例のひとつなのでしょう。

nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:アート

「百人一首」の周辺(その二) [百人一首]

その二 六歌仙(喜多川歌麿筆)

歌麿・六歌仙.jpg

喜多川歌麿筆「六歌仙」
http://lcweb2.loc.gov/service/pnp/jpd/02100/02188v.jpg

(周辺メモ)

右から「時計回り」順に、僧正遍昭 (そうじょうへんじょう・816-890年・歌番号12→大伴黒主 (おおとものくろぬし・生没年不明)→文屋康秀 (ぶんやのやすひで・生没年不明・歌番号22)→)喜撰法師 (きせんほうし・生没年不明・歌番号8)→在原業平 (ありひらのなりひら・825-880年・歌番号17)→小野小町 (おののこまち・生没年不明・歌番号9)

康秀と小町.jpg

喜多川歌麿筆「六歌仙」(康秀と小町)
https://ukiyo-e.org/image/japancoll/p9000-utamaro-two-poets-3541

遍照と小町.jpg

喜多川歌麿筆「六歌仙」(遍昭と小町)
https://www.metmuseum.org/art/collection/search/45009

https://musbic.net/2018-05-17/7004

岩の上に 旅寝をすれば いと寒し 苔の衣を 我に貸さなん(小野小町)
世をそむく 苔の衣は たゞ一重 貸さねば疎し いざ二人寝ん(僧正遍昭)

高貴なお生まれにも拘らず、若くして出家なさったイケメン僧正遍昭(へんじょう)と、謎の美女・小野小町。平安時代のビッグカップル、噂のお二人の真相はどうだったのでしょう?
お二人の関係を知る手がかりが『大和物語』にありました!
『大和物語』に登場する僧正遍昭と小野小町の物語は、『後撰和歌集』に残されている、お二人の問答歌がベースになっています。遂行されずに終わった「百夜通い」から数年、僧正遍昭が出家した後のお話です。


nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:アート

「百人一首」の周辺(その一) [百人一首]

その一 六歌仙(土佐光起)

光起・六歌仙.jpg

土佐光起筆「六歌仙」 江戸時代・17世紀 絹本着色 100.3×49.6 1幅 東京国立博物館蔵 文化遺産オンライン

https://bunka.nii.ac.jp/heritages/detail/257215

六歌仙

https://hyakunin.stardust31.com/rokukasen.html

「六歌仙(ろっかせん)」とは、古今和歌集の仮名序において紀貫之が挙げた六人の歌人のことで、そこには「近き世にその名聞こえたる人」として紹介されています。
 その六歌仙とは

僧正遍昭 (そうじょうへんじょう・816-890年・歌番号12)
在原業平 (ありひらのなりひら・825-880年・歌番号17)
文屋康秀 (ぶんやのやすひで・生没年不明・歌番号22)
喜撰法師 (きせんほうし・生没年不明・歌番号8)
小野小町 (おののこまち・生没年不明・歌番号9)
大伴黒主 (おおとものくろぬし・生没年不明)
( *歌番号は百人一首の歌番号です)

の六人ですが、紀貫之自身はこの六人を「六歌仙」とは呼んでいません。
 「歌仙」とは、もともと仮名序で柿本人麻呂と山部赤人の二人に限って使われていて、「六歌仙」という名称は後世になってからの名称です。
 紀貫之はこれら六人の歌人を選んだ理由として、身分の高い公卿を除いて、当時においてすでに歌人として名が知られている人たちを選んだとしています。
 ですから、六歌仙の中には女性や僧侶も含まれていますが、歌人としても様々で、各人の歌風に共通性などがある訳でもありません。
 また、身分の高い人たちを対象にしなかったことについては、「官位高き人をば、容易きようなれば入れず」として、敢えて評価をしなかったようです。
 ところで、六歌仙についての仮名序における紀貫之の評価は、決して芳しいものでないのですが、これは柿本人麻呂と山部赤人の歌仙を念頭に置いたもので、この二人には遠く及ばないとしているようです。
 しかし、これら六歌仙以外の人たちの評価は更に厳しく、「歌とのみ思ひて、その様知らぬなるべし」として、全く取り上げようともしていないので、逆説的な言い方ですが、六歌仙について評価をしていると言えます。
 参考に、下に「古今和歌集・仮名序」において六歌仙について書かれている部分を紹介しておきますが、いずれにしても、これら六歌仙と呼ばれる人たちの和歌は素晴らしく、百人一首などによっても、身近に親しまれているのではないでしょうか。

「古今和歌集・仮名序」
ここに、古のことをも、歌の心をも知れる人、僅かにひとりふたり也き。然あれど、これかれ、得たる所、得ぬ所、互いになんある。
彼の御時よりこの方、年は百年あまり、世は十継になんなりにける。古の事をも歌をも、知れる人よむ人、多からず。今この事を言うに、官位高き人をば、容易きようなれば入れず。

その他に、近き世にその名聞こえたる人は、すなわち、僧正遍照は、歌のさまは得たれども、誠すくなし。例えば、絵にかける女を見て、いたづらに心を動かすがごとし。

在原業平は、その心余りて言葉足らず。萎める花の、色無くて臭い残れるがごとし。

文屋康秀は、言葉は巧みにて、そのさま身におわず。言わば、商人のよき衣きたらんがごとし。

宇治山の僧喜撰は、言葉かすかにして、初め終りたしかならず。言わば、秋の月を見るに、暁の雲にあえるがごとし。

小野小町は、古の衣通姫の流なり。哀れなるようにて、強からず。言わば、良き女の悩める所あるに似たり。強からぬは、女の歌なればなるべし。

大伴黒主は、そのさまいやし。言わば、薪負える山人の、花のかげに休めるがごとし。

この他の人々、その名聞こゆる、野辺に生うる葛の、這ひ広ごり、林に繁き木の葉の如くに多かれど、歌とのみ思ひて、その様知らぬなるべし。
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:アート
百人一首 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。